Tuesday, October 11, 2011

十月十一日 晴 - 妳是我的春天


어쩌자고 난 널 알아봤을까
eojjeo jago nan neol al-a bwass eulkka
我怎么会认识你呢

또 어쩌자고 난 너에게 다가갔을까
tto eojjeo jago nan neoege daga gass eulkka
我又怎么会靠近你呢

떠날 수도 없는 이젠
tteonal sudo-eobsneun ijen
无法离开的现在

너를 뒤에 두고 걸어도
neoleul dwiedugo geol-eodo
即使背对着你走着

보이는 것은 네 모습뿐인걸
boineun geos-eun ne moseubppun ingeol
我也只能看见你的模样

언젠가 네가 했던 아픈 말
eonjenga negahaessdeon apeun mal
那时 你说过的痛苦的话

서로를 만나지 않았다면
seololeul mannaji anh-assdamyeon
彼此不再见面的话

덜 힘들었을까
deol himdeul-eoss eulkka
会少痛苦一点吗

너는
neoneun


울고 있다 참고 있다
ulgoissda chamgoissda
在哭 在忍耐

고갤 든다 아프게 웃는다
gogael deunda apeuge usneunda
抬起头 痛苦的笑着

노을빛 웃음 온 세상 물들이고 있다
no-eulbich us-eum on sesang muldeul-igoissda
晚霞的笑容驱赶着整个世界

보고 싶다 안고 싶다
bogo sipda ango sipda
思念你 想抱你

네 곁에 있고 싶다 아파도
ne gyeot-e issgo sipda apado
想待在你的身边 即使痛

너의 곁에 잠들고 싶다
neoui gyeot-e jamdeulgo sipda
也想在你的身边入睡

첨 그날부터 뒷걸음질 친 너
cheom geunalbuteo dwisgeol-eumjil chin neo
从第一天开始就后退的你

또 첨 그날부터 이별을 떠올렸던 나
tto cheom geunalbuteo ibyeol-eul tteool lyeossdeon na
还有从第一天开始就浮现出离别的我

널 너무 갖고 싶어도
neol neomu gajgo sip-eodo
即使非常想拥有你

외면할 수 없었던 것들
oemyeonhal su eobs-eossdeon geosdeul
也无法回避那些

차가운 세상 서글픈 계산들
chagaun sesang seogeulpeun gyesandeul
冰冷的世上那些可悲的算计

아무리 조심해도 애써도
amuli josimhaedo aesseodo
无论怎样小心并努力

아무리 아닌 척 밀어내도
amuli anin cheog mil-eo naedo
无论怎么假装并推开

이미 난 네가
imi nan nega
我已经

좋아
joh-a
喜欢上你了

보고 싶다 달려간다
bogo sipda dallyeoganda
思念你 奔向你

두드린다 넌 놀라 웃는다
dudeulinda neon nolla usneunda
敲打着 你惊诧的笑了

동그란 웃음 온 세상 다 어루만진다
dong-geulan us-eum on sesang da eolumanjinda
你圆润的微笑让我觉得拥有了整个世界

울지 마라 가지 마라
ulji mala gaji mala
不要哭 不要走

이제는 머물러라 내 곁에
ijeneun meomulleola nae gyeot-e
现在待在我的身边吧

넌 따뜻한 나의 봄인걸
neon ttatteushan naui bom-ingeol
你是我温暖的春天

아직 망설이는 네 맘 앞에
ajig mangseol ineun ne mam ap-e
面对依然犹豫的你的心

그래도 멈추지 못할 내 마음
geulaedo meomchuji moshal nae ma-eum
我的心始终无法停止

네게 남은 두려움 너를 안고 안아
nege nam-eun dulyeoum neoleul ango an-a
留给你的恐惧 拥抱着你

내 품이 편해질 때까지
nae pum-i pyeonhaejil ttaekkaji
直到我的怀抱变得舒适

울고 있다 참고 있다
ulgoissda chamgoissda
在哭 在忍耐

고갤 든다 아프게 웃는다
gogael deunda apeuge usneunda
抬起头 痛苦的笑着

노을빛 웃음 온 세상 물들이고 있다
no-eulbich us-eum on sesang muldeul-igoissda
晚霞的笑容驱赶着整个世界

울지 마라 가지 마라
ulji mala gaji mala
不要哭 不要走

이제는 머물러라 내 곁에
ijeneun meomulleola nae gyeot-e
现在待在我的身边吧

넌 따뜻한 나의 봄인걸
neon ttatteushan naui bom-ingeol
你是我温暖的春天

마침내 만나게 된
machimnae mannage doen
终于遇见的

너는 나의 따뜻한 봄이다
neoneun naui ttatteushan bom-ida
你是我温暖的春天

我该被骂,该被讨厌的。

美丽的谎言? 谎言还有美丽的吗? 有。 

今天答应过自己不流泪, 但是能做到吗? 

傻瓜,别傻了。 不傻的傻瓜怎么叫傻瓜呢? 傻瓜,我们都一样.. 被爱情伤了又伤

原来她也明白这个道理, 或许她没留心过这边写过的东西。

自责


忏悔


反省


说再多也没用,她们都不听。 他是一个死性不改的瓜,无可救药了。

记得盖被,别着凉了,好吗?

妈,生日快乐,我爱妳 <3

Monday, October 10, 2011

十月十日 晴 - 不想接


얼마나 얼마나 싫어할 지 알면서도 이것 밖에 할 게 없다
Uhlmana uhlmana shiruhar ji armyunsuhdo eeguht baggeh har geh uhbtda
有多么 即使知道你有多么不喜欢 但除了这个我什么都不能做

너의 집 앞에서 하릴없이 너를 기다리는 일
Nuh-eui jib apesuh hariruhbshi nuhreur gidarineun eer
在你家门前 无所事事地等着你的日子

아무리 아무리 나 비참해도 너를 잃는 것보단
Amoori amoori na bichamhaedo nuhreur irhneun guhtbodan
即使 即使我会很悲惨 但总比失去你要好

잃을 게 없어서 같은 곳에서 너의 집 앞에서 기다린다
Eerhuer geh uhbsuhsuh gateun gosesuh nuh-eui jib apesuh gidarinda
并没有失去 在相同的地点 仍在你家门前继续等待着

이미 전활 받지 않는 너에게 나를 보려조차 않는 너에게
Eemee juhnhwar badji anhneun nuh-eh-geh nareur boryuhjocha anhneun nuh-eh-geh
已经不接电话的你 连见都不想见我的你

아무리 빌어도 용서를 구해도 소용 없는 일이라 해도
Amoori biruhdo yongsuhreur goohaedo soyong uhbtneun eerira haedo
不管怎样乞求饶恕 做什么也无法挽救

너의 집 앞에 서서 기다린다 나를 본체조차 하지 않아도
Nuh-eui jib apeh suhsuh gidarinda nareur bonchaejocha haji anhado
你家门前 站立等候着 即使你当作没看见我

마치 처음 본 사람처럼 날 지나쳐도
Machi chuh-eum bon saramchurum nar jinachyuhdo
好像初次看到的人一样 错过了我
미안하다는 내 한마딜 들어줄 때까지
Mianhadaneun nae hanmadir deuruhjoor ddaeggaji
直到你愿意听我说一句“对不起”为止

하루에도 수 십 번씩 전화기를 보고 작은 소리에도 놀라서
Haru-edo su shib buhnsshig juhnhwagireur bogo jageun sori-edo nollasuh
一天里数次看到电话 有一点动静都会被吓到
너의 문자인지 몇 번씩 확인하곤 했어
Nuh-eui moonjainji myuht buhnsshik hwaginhagon haessuh
你的短信要确凿地确认几次

처음에는 처음엔 늘 있는 다툼처럼 돌아 올 줄 알았어
Chuh-eumehneun chuh-eumen neur eetneun datoomchuhruhm dora or joor arassuh
刚开始 刚开始我以为像平常的争吵一样 你也许会回来

이렇게 독하게 날 떠나기엔 너는 너무 착한 여자라서
Eeruhgeh doghageh nar dduhnagien nuhneun nuhmoo chaghan yuhjarasuh
不会这样狠毒地离开我 你是非常善良的女人啊

이미 전활 받지 않는 너에게 나를 보려조차 않는 너에게
Eemee juhnhwar badji anhneun nuh-eh-geh nareur boryuhjocha anhneun nuh-eh-geh
已经不接电话的你 连见都不想见我的你

아무리 빌어도 용서를 구해도 소용 없는 일이라 해도
Amoori biruhdo yongsuhreur goohaedo soyong uhbtneun eerira haedo
不管怎样乞求饶恕 做什么也无法挽救

너의 집 앞에 서서 기다린다 나를 본체조차 하지 않아도
Nuh-eui jib apeh suhsuh gidarinda nareur bonchaejocha haji anhado
你家门前 站立等候着 即使你当作没看见我

마치 처음 본 사람처럼 날 지나쳐도
Machi chuh-eum bon saramchurum nar jinachyuhdo
好像初次看到的人一样 错过了我

미안하다는 내 한마딜 들어줄 때까지
Mianhadaneun nae hanmadir deuruhjoor ddaeggaji
直到你愿意听我说一句“对不起”为止

众目睽睽之下,唱出了这首歌。庆幸的是,或许只有他明白唱的是什么意思。 由始至终都不敢忘大家一眼,没人看见眼角挂着的那滴眼泪。 随着歌声的结束,笑容很快就挂在脸上了,完美的掩饰。 用不完美的歌声去诠释这种距离,很残缺,却很伤人。

不合群? 崇尚自由? 孤僻?

认真对待承诺的人,往往被伤得最深。 潜意识自我保护还是信口开河?

Smile on my face, tears in my heart.